Mais voilà ce que je vois également : les gens passent, sans lui prêter attention. Pour eux il semble ne pas exister. En fait il était pire que cela : une sorte de curiosité à qui l’on jette un rapide coup d’oeil mais qui ne vaut pas la peine de s’arrêter…
Lo and behold, this is what I saw : people simply passing by, paying no attention to him. To them, he did not exist. He was a sort of oddity who wasn’t worth the bother of stopping to take a look.
Cette situation me désole et m’émeut d’autant plus que je suis touché par son visage : un visage qui respire l’innocence et la passion…
And this situation disappointed and moved me, I was even more touched by the look on his face; this young painter breathed pure innocence and passion.
Je me sens mal alors je me dis : » Aujourd’hui, le style, je m’en fous ! Je vais raconter son histoire en reportage photo et le publier sur myspace et le blog afin de montrer la froideur des gens. » Je lui demande l’autorisation et lui pose quelques questions : « Depuis combien de temps tu es là ? Est-ce que tu arrives à vendre tes peintures ?… »
I said to myself, « today, style doesn’t matter. I want to write a photo story about him and I going to publish it on myspace, the site and the magazine, in order to show the coldness of people. »
I began by asking him questions, « Is this easy for you? Are you able make a living from your painting? »
J’en profite pour prendre quelques photos… Les gens ne s’arrêtent toujours pas…
I took some photos of those people who did not stop….
10 minutes, 15… 20… 30… Puis Dieu nous envoie un signe : un homme s’arrête,
10 minutes, 15… 20… 30… Then God sent us a sign: someone stopped,
admire les peintures …
admired his paintings…
discute…/ chat…
s’intéresse à la vie du peintre… / asks the painter about his paints…
et finit par acheter une peinture… / and then bought one …
en demandant même une dédicace… / and even asked for a dedication.
J’étais heureux pour le jeune peintre… qui l’était encore plus.
I was so happy for the young painter… who was even more.
C’est à ce moment là que Dieu pensa à moi. Je pense qu’il a dû se dire : » Kamel, tu as sacrifié ta journée de travail pour aider ce jeune peintre, aussi voici ce que je mets en travers de ton chemin… »
Then God thought of me. I think he must have said, « Kamel, you sacrificed your entire workday to help this painter, so here is what I will put in your path…
Et vous, croyez-vous en Dieu ? Vous a-t-il déjà envoyé un signe ?
Do you believe in God now ? Did he already sent you a sign in your life ?
No related posts.



















oui, le signe c’est vous je suis tombée au grès de ma périgrination nocturne sur votre blog
j avais des doutes, je n’en ai plu, je vais prendre ce virage créatif
merci
Oui, j’ai eu un signe de dieu quand, au hasard de voyages sur le net, j’ai trouvé ton myspace… Kamel, c’est toi mon signe…!!! MERCI
hehehe nice combination , waiting for custommer .
The end is the best
Wow!
Kamel, J’adore ton site! I met you during Fashion Week last year. Congratulations, you will go very far. Jade
la chaire de poule…, no comment!!!
i’m so glad a good person stopped by and bought his painting. also, you might have been an instrument too. God is good =D
Magique !!!!
I’ve seen this.. very touching story.. How much one has to swallow his pride to sell his paintings on the street. Good for you!!!!! I would have bought one for sure..
Waouh… Quelle belle histoire, oui en effet je crois en Dieu et je peux dire que là, il a fait une belle preuve de son existance à l’homme.